Leçon 2 : les temps
Notions de conjugaison
Publié le 05-08-2006 - Lu 28 427 fois
Le verbe en thaï est invariable : ni mode, ni temps, ni personne. Le temps est exprimé soit par le contexte, soit par un petit mot placé avant ou après le verbe.
Le présent
C'est le plus facile, puisqu'on utilise le verbe sans aucun additif. Et comme il est invariable, on l'utilise directement :
Je mange | changin | ฉันกิน |
Je vais | chanpaï | ฉันไป |
Le passé
Le passé est marqué :
- par le mot แล้ว lèo (déjà) placé après le verbe, en fin de phrase,
- soit par l'auxilliare ได้ daï toujours placé avant le verbe,
- soit tout simplement par le contexte de la phrase.
Remarques : lèo est utilisé s'il n'y a pas de notion de date, au contraire de daï. lèo n'est jamais utilisé dans les formes négatives ce qui est logique puisque cela signifie déja. |
j'ai mangé se traduit par changinlèo qui litéralement signifie je mange déjà.
si on passe la phrase en négatif elle devient :
Je n'ai pas mangé chanmaïdaïgin
Attention : maïdaï placé après le verbe signifie "ne pas pouvoir" : changinmaïdaï = je ne peux pas manger. Pour la forme négative passé, maïdaï se place toujours devant le verbe. |
Voici quelques exemples de phrases au passé :
je suis allé à l'école | chanpaïrong rieanlèo | ฉันไปโรงเรียนแล้ว |
Hier, je suis allé à l'école | meua wanchanpaïrong riean | เมื่อวานฉันไปโรงเรียน |
Ici, c'est le contexte qui marque le passé. |
Le futur
Le futur est marqué par le petit mot จะ dja, placé devant le verbe.
Je mangerai | chandjagin | ฉันจะกิน |
J'irai | chandjapaï | ฉันจะไป |
Articles à lire dans la même série :
- Cours de grammaire
- Avant de commencer..
- Leçon 1 : les pronoms personnels
- Leçon 2 : les temps
- Leçon 3 : appartenance et possession
- Leçon 4 : qualification
- Leçon 5 : les classificateurs
1 commentaire
Voir ou laisser un commentaire